top of page
Search

El dichoso camino hacia el despertar: Gurú yoga de Avalokiteshvara

Writer: vacio cielovacio cielo


El dichoso camino hacia el despertar: un gurú yoga

Compuesto por Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö






Namo lokeśvarāya

Aquel afortunado que desee alcanzar rápidamente el nivel del gran despertar debe esforzarse en practicar gurú yoga, El único camino atravesado por todos los budas.


Comience por desarrollar la determinación de ser libre y generar bodichita, luego continúe con:





Visualizando el Soporte en el Espacio de Frente


Emaho!

Empleando la visualización de apoyo utilice la mente para ver:






En una extensión de luz iridiscente, la apariencia pura del espacio básico,

Sobre un asiento de loto blanco y disco de luna llena

Es mi propio gurú raíz en la forma del Gran Compasivo,

Descansando en la Naturaleza de la Mente (Semnyi Ngalso/(IdiomaTibetano),

blanca como una montaña cubierta de nieve,

Sonriendo serenamente, con una cara y dos manos, la derecha realizando

el gesto de suprema generosidad

Y la izquierda colocada a la altura de su cadera.

Entre el pulgar y el índice de la mano izquierda sujeta el tallo de un loto blanco,

Que florece al nivel de su oreja izquierda.

Viste vestiduras de seda divinas y adornos enjoyados,

Y la piel de un antílope cubre su hombro izquierdo hasta el nivel de su pecho.

Su cabello está parcialmente atado en su coronilla,

Con la cresta de una joya preciosa adornando su pico,

Mientras que el resto cuelga suelto, todo brillante y negro.

El Gran compasivo Se sienta en una postura relajada con las dos piernas cruzadas.

La luz emana de las tres sílabas en sus tres centros.

Invitando a las deidades de sabiduría desde su reino natural, quienes al instante se fusionan en la no dualidad.

Él es la gran encarnación de todas las fuentes de refugio, claramente visualizadas.

Practica de las Siete Ramas

Emanando cuerpos tan numerosos como átomos,

Me postro continuamente con cuerpo, palabra y mente llenos de devoción.

Vastas nubes de regalos, tanto reales como imaginarios,

Y llenando toda la extensión del espacio, ofrezco.

Todas mis faltas, oscurecimientos, y acciones negativas acumuladas a través del tiempo sin un comienzo,

Las admito abiertamente y lo confieso con intenso dolor y remordimiento.

En todas las fuentes de virtud pertenecientes al saṃsāra, el nirvāṇa y el camino,

Me regocijo y me deleito sin envidia.

De acuerdo con los temperamentos de los seres que serán entrenados,

Gira la Rueda del Dharma, profunda y vasta, te lo imploro.

A todos aquellos que tienen la intención de transitar al parinirvāṇa,

Les ruego: permanezcan para siempre para liberar a los seres.

Todas las fuentes de virtud acumuladas a lo largo de los tres tiempos,

Las dedico hacia la realización de la omnisciencia por seres infinitos.

Si lo desea, puede agregar una ofrenda de mándala de la longitud adecuada.


Emaho!

Dharmakāya Amitābha en el reino de Sukhāvatī,

Sambhogakāya Avalokiteśvara en Monte Potalaka,

Nirmāṇakāya Padmasambhava en la montaña de la Gloria de Cāmara

Indivisible del gurú, descansando en la naturaleza de la mente,

A ti te pido desde lo más profundo de mi corazón: ¡mírame con compasión!

¡Inspírame para alcanzar la Maestría en los dos tipos de bodichita!

oṃ āḥ mahāguru lokeśvara khasarpaṇi sarva siddhi hūṃ

Recita este y el maṇi mantra tantas veces como sea posible.

OM ཨོཾ

MA

NI ཎི

PAD

ME དྨེ

HUM ཧཱུྃ

De los tres vajras supremos en los tres centros del gurú,

Formas, guirnaldas de mantra, rayos de luz y néctar fluyendo

Fluyendo hacia mis propios tres centros, gradual y finalmente todo a la vez.

Los oscurecimientos se purifican y recibo empoderamiento, bendiciones y realización.

Rayos de luz brillan desde la forma del gurú e inundan todo el espacio.

Ellos iluminan el océano infinito de reinos,

Realice ofrendas a los nobles Budas y Bodhisattvas ,recoge sus bendiciones y purifique los sufrimientos de las seis clases de seres.

El mundo entero, el entorno y todos los habitantes, se convierte en el reino y hogar del Noble Avalokiteśvara,

En el que todos exclaman el gran sonido del mantra

Continuamente sin interrupción, de tal modo que el cuerpo, el habla y la mente ordinarios

Se vuelven inseparables del cuerpo, el habla y la mente de Noble Avalokiteśvara.

Recita el mantra de seis sílabas tantas veces como sea posible.

OM ཨོཾ

MA

NI ཎི

PAD

ME དྨེ

HUM ཧཱུྃ


Al final, el gurú se disuelve en mí en una experiencia de indivisibilidad.

Aparezco claramente en la forma de Noble Avalokiteśvara,

En cuyo corazón, sobre una luna, está la silaba Hrīḥ, rodeada por la guirnalda de mantras,

De donde brota la luz, llenando mi cuerpo y purificando faltas y oscurecimientos.

En cada poro de mi cuerpo,

Aparecen Budas y sus Bodhisattvas herederos,

Alcanzando el bienestar de los seres a través de todo el espacio.

Recite el mantra de siete sílabas

(oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ)

Finalmente, toda apariencia como la deidad, el apoyo y lo que esta siendo apoyado,

Se disuelven en el espacio de la luz clara, y veo la cara misma de dharmakāya.

Así entonces, una vez más, emerjo en la forma del Domador Compasivo de los Seres (Avalokiteshvara),

Y procedo a actuar con la realización de la experiencia de lo ilusorio de todo lo que aparece,

Mis tres centros protegidos por las sílabas Oṃ, āḥ y Hūṃ.

Recitar oraciones de dedicación y aspiración de una longitud adecuada, como la Aspiración a las Buenas Acciones (Zangchö Mönlam).

Por lo tanto, en respuesta a una solicitud de Ludrup, el mayordomo anciano de Amdo Dhiphu Chöje, Jamyang Chökyi Lodrö escribió todo lo que se le ocurrió. Que esto se convierta en causa de insuperable beneficio y felicidad. ¡Sarvadā maṅgalam!



Traducido del Tibetano al Ingles por Adam Pearcey 2022


Traduccion del Ingles al Español Vacio Cielo 2022

 
 
bottom of page