
La Luz que Aclara
Una profecía del futuro
Las palabras de Buda Shakyamuni
compilado por Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö (1)
Homenaje a las Tres Joyas.
El Ser Bienaventurado enseñó el siguiente texto, que sera de beneficio durante una era de gran maldad El rango de lo que se llama Dharma es comparable con un camino. ¿Por qué? Es en este camino que todos los seres vivos viajan. Por eso se dice que el Dharma es como un camino. En una ocasion cuando el Bienaventurado estaba sentado en dhyana bajo del árbol de bodhi , observo profundamente a todos los seres vivos de Jambudvīpa*. El vio que al final de los tiempos, en el período de quinientos años, una era de maldad surgiria. En cuanto a los pensamientos y acciones de todos los seres, aquellas personas que se encuentren con este texto a través de su pureza serán verdaderamente meritorias, mientras que aquellos que no se encuentren con este texto serán débiles en sus méritos y experimentarán un dolor intenso debido a las aflicciones. Los seres humanos en la tierra sentirán como si fueran cortados con armas. Entonces, el venerable Ānanda le dijo al Bienaventurado "Oh Bienaventurado, ya que consideras a los seres humanos con compasión, por favor sálvalos de este sufrimiento". El Bienaventurado le dijo al venerable Ānanda: "Te lo explicaré. Mientras permanecía en la extensión del espacio en Samadhi. Dirigí mi intención para observar a los seres vivos de Jambudvīpa. Escuchen, todos ustedes, mis palabras. Este texto de Dharma es una enseñanza que será de beneficio cuando surja una era de gran maldad. Escribirlo y recitarlo y practicar la visualización y recitación del Bodhisattva de la Compasion: El Gran Compasivo (Avalokiteshvara/Chenrezi) purificará rápidamente todas las acciones dañinas y oscurecimientos.
Honrar este texto con ofrendas de incienso y flores. traerá la felicidad de todos los seres sintientes. Escribir y recitar este texto conducirá a un renacimiento excelente en todas las vidas futuras ". Al pie del árbol había un gran lago, a orillas del cual descansaba la emanación del Gran Bodhisattva de la Compasión, que había dirigido su magnanimidad hacia todos los seres vivos y lloraba intensamente. El Bendito dijo: "Gran Compasivo, escucha bien. No hay necesidad de llorar. Escucha bien lo que tengo que decir. En el mes del tigre del año nuevo decidí ir al reino humano. En ese momento liberé a todos los seres de la era del mal del océano del sufrimiento que es saṃsāra. Renunciaron a todas las acciónes dañinas Incluso guié a los seres que habían caído en los infiernos. En ese momento, disperse este texto del Dharma. Escribir o recitar este texto poner fin a toda enfermedad. Cualquier persona que lo escriba beneficiará a un pueblo entero. Cualquier pueblo donde esté escrito beneficiará a un país entero. El mérito de los seres humanos aumentará, y se evitarán las circunstancias y obstáculos negativos. liberar de los sufrimientos de los infiernos. Será beneficioso tanto en la vida presente como futura. Este es el camino esencial para todos los seres de las seis clases. Es comparable a navegar en un bote a través de un océano o río. Tener fe y pura devoción hacia este texto es crucial. Hasta que Buda Maitreya llegue al mundo humano, este texto producirá grandes beneficios. Escribir este texto de Dharma y compartirlo con otros traerá méritos ilimitados dentro de la misma vida y el mismo cuerpo. Hará que el océano lleno de sangre de saṃsāra se seque. "Por medio de la diez impurezas mentales, primero los seres serán abrumados por las aflicciones. ¡Cuán dignos de compasión son todos los seres! A partir de entonces, en segundo lugar, el reino humano se convertirá en un valle lleno de sangre. Tercero, aunque los cultivos se plantan y la tierra se cultive. , no habrá libertad para disfrutar de los resultados. Cuarto, los seres humanos experimentarán un sufrimiento intenso. Quinto, las personas carecerán de visión mientras viajan por los caminos. Sexto, las ciudades serán invadidas por animales salvajes carnívoros. los edificios dentro de los países quedarán vacíos. Octavo, se verán animales salvajes carnívoros deambulando sin rumbo. Noveno, aunque quedarán algunas personas no se atreverán a quedarse. Décimo, aparecerán fantasmas hambrientos y espíritus dañinos, deambulando por las ciudades Esto es lo que sucederá con base en las diez impurezas. "Las personas carecerán de respeto mutuo y parecerán elogiarse a sí mismas mientras menosprecian a los demás. Hay cuatro clases en la sociedad humana: gobernantes, comerciantes, trabajadores y sacerdotes. Si todos tienen confianza y reverencia por este texto, la edad será una de gran fortuna ". El Bienaventurado dijo: "Aquellos que desconfíen de este texto se engañarán unos a otros y caerán en el infierno del último tormento (avīci). No escucharán el Dharma, y sus gritos de angustia se escucharán en todo el cielo y la tierra. Una era de epidemias aparecerá. Escribir o recitar este texto de Dharma inmediatamente después de escucharlo superará todas las epidemias y la hambruna y traerá un renacimiento excelente. "Hay siete formas de sufrimiento en este mundo: primero, hay sufrimiento de calor y frío en los infiernos; segundo, sufrimiento de hambre y sed entre las pretas; tercero, sufrimiento de ignorancia y confusión entre los animales. ; cuarto, el sufrimiento del nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte, así como la falta de libertad, pobreza y adhesión a puntos de vista erróneos entre los seres
humanos; quinto, el sufrimiento de la hostilidad y el conflicto entre los asuras; sexto, el sufrimiento de la muerte, la transmigración y la caída entre los dioses, y séptimo, el sufrimiento del bardo del devenir. Tener confianza en este texto, que es beneficioso en estas circunstancias, hará que todos los deseos se manifiesten y se elimine toda enfermedad, traerá la excelente fortuna de una época pasada. "Ud se puede preguntar por qué es así. En un año masculino del Caballo de Fuego, un meteorito del tamaño de una gran roca caerá desde la extensión del espacio y aterrizará en la orilla de un gran cuerpo de agua. Cuando ese meteorito se abra, este texto emergerá de él!!! Entonces será de vital importancia que este texto de Dharma se transmita de una persona a otra y no se mantenga oculto o secreto. Esto no está destinado solo a una o dos personas; ha sido establecido por el bien de todos los seres sintientes ¡Que todos los sufrimientos de saṃsāra lleguen a su fin! "En el futuro, al final del período de quinientos años, Cuando las enseñanzas del Buda están en declive, Cuando la disciplina de los monjes se ha deteriorado, Cuando las mentes están ocupadas con pensamientos negativos, Cuando las personas se dan un festín con promesas rotas y fechorías, Cuando se involucran en las diez acciones insanas, Cuando los practicantes de mantras recitan hechizos malvados, Cuando los cinco venenos se alimentan profundamente, Cuando las personas se portan mal física y verbalmente, Cuando la enseñanza del dharma está en declive terminal, Cuando plumas de ave se construyan en las laderas, Cuando la madera se guarda en una caja de hierro, Cuando la gente comete actos malvados, Todas estas acciones, faltas y defectos Seguramente anuncian un temible tiempo de crisis. Este texto que disipa las condiciones de una era malvada. Debe escribirse o recitarse inmediatamente a la vista. No dudes que esto evitará los males de la época. Es suficiente preguntar si esto es cierto o no. Hablemos y expresemos solo la verdad. Todos aquellos que afirman que esto es falso, serán golpeado por los síntomas de la enfermedad. “De las puntas del cabello en su cabeza, hasta la punta de los pies ". Cuando el Bienaventurado dijo esto, el Gran Compasivo, Maitreya, Ānanda, y el mundo entero con sus seres humanos, asuras y gandharvas se regocijaron y alabaron el discurso del Bendito. Entonces el Bienaventurado extendió su mano derecha, bellamente adornada con las marcas y signos, y toco con ella el suelo, subyugando así a todas las malvadas fuerzas demoníacas junto con sus séquitos. Uno debe entrenarse en esta perfección trascendente de la sabiduría, que trae alegría inconcebible y bienestar mental y que subyuga y apacigua la enfermedad y las fuerzas demoníacas. Entonces el Bienaventurado entró en la absorción meditativa como el rio Ganges y pronunció este texto que resume todas las excelentes enseñanzas de los sūtras.
Ānanda luego se dirigió al Bendito una vez más: "Bienaventurado, este Dharma que has enseñado tiene el propósito de evitar obstáculos y circunstancias negativas en saṃsāra. En el año del Mono Tierra, ocurrirá una epidemia, y será crucial tener un metodos profundos para abordarla. Si los seres dudaran de la verdad de esto y carecieran de confianza en este texto, descuidándolo por indiferencia para que no pueda extenderse, esto solo deleitará a las fuerzas demoníacas. Pero cada vez que este texto sea copiado y confiable traerá mucha felicidad. Este texto de Dharma traerá alivio ". El Bienaventurado respondió: "Bien, bien. Eso es extremadamente bueno. Esto se debe enseñar en todas partes desde muy temprano Y resultará una excelente riqueza de virtud. El mérito y las cualidades se desarrollarán por completo. Todos los Budas perfectos han hablado así. Nanda, Upananda y el resto de ustedes, Esfuércense en aquello que es de beneficio para todos los seres. En el futuro, al final de los tiempos, La virtud de esto sera más allá de lo imaginable. Para cualquiera que tenga fe en esto Todos los deseos se cumplirán Los obstáculos y la adversidad serán desterrados. Una persona con fe en las enseñanzas del Buda. Debe hacer ofrendas con incienso y flores ". Entonces el protector Maitreya miró desde la extensión del espacio y vio que los seres humanos derramaban lágrimas de sangre. Fue ante el Bendito y dijo: "Bienaventurado, te suplico que impartas un Dharma para el futuro que transmita este mensaje en pocas palabras pero que tenga grandes bendiciones". El Bendito respondió: "Maitreya, eso es excelente. Escucha este discurso mío. Se imparte por el bien de todos los seres. Incluyendo entre otros los que gustan de de Brahmā y Śakra. Para beneficiar a todos los seres vivos He comunicado verbalmente este mensaje. Debe ser respetado y aplicado diligentemente, Como resultado traerá una abundancia de virtud. "Más tarde, en el primer mes de otoño durante el año masculino del Caballo de Fuego y en el año masculino del Mono Tierra, las personas malvadas que carecen de fe en este texto enfrentarán su muerte. Aquellas personas que copien o reciten este texto tendrán una larga vida, disfrutaran de buena salud y obtendran mucho mérito. Todas las fuerzas dañinas de esta era malvada vendrán a deambular por las ciudades. Invisibles para los seres humanos, pasarán por lugares inciertos mientras permanecen ocultos. En ese momento las bendiciones de este texto del Dharma causarán que todos lo espíritus, fuerzas malignas e influencias dañinas deban estremecerse y huir. Es vital que este texto se difunda por todas las tierras del Mundo. No lo consideres falso ni albergues dudas.
"Para aquellos que carecen de fe en este Dharma enseñado por el sabio y venerable Buda, Sugata, conocedor del mundo, guía y domador de seres, maestro insuperable de dioses y hombres, conquistador despierto y trascendente, se producirá un gran terremoto en un incendio Año del caballo de fuego. La crisis que surge en este momento se intensificará en un año femenino de las Ovejas de Fuego, y algunas personas contraerán enfermedades debido a la contaminación y morirán. Algunos morirán en las carreteras, y otros morirán en deslizamientos de tierra. "En un año masculino del Mono Tierra habrá inundaciones terroríficas. En el verano, la enfermedad causada por el hambre causará la pérdida de vidas. En ese momento, los espíritus dañinos invadirán la tierra. Copiar y recitar esta enseñanza brindará protección contra las influencias dañinas. y los generadores de obstáculos”. "En un año femenino de Pajaro de Tierra, será crucial y de vital importancia el evitar perjudicar a los demás, abstenerse de consumir carne o sangre y proteger los votos personales. "En un año masculino del Perro de Hierro, las tierras y ciudades serán invadidas por tigres, leopardos, osos, lobos y chacales. En ese momento será crucial copiar y recitar este Dharma como un medio de liberación para los seres humanos". "En un año femenino de las Ovejas de Hierro , todos los seres sintientes carecerán de autocontrol, como el papel arrastrado por el viento o como un gran lago que surge y se desborda. En ese momento, las personas que carecen de fe en este texto moriran." Entonces el Bienaventurado le dijo al Gran Compasivo: "En el año del Ratón, el sonido melodioso del Dharma emanará desde la extensión del espacio. Si uno fuera entonces a copiar o recitar este texto que irradia a través de las cuatro direcciones cardinales y ocho direcciones intermedias con el poder y la fuerza de las bendiciones de los Budas , como la luz del sol y la luna, sería beneficioso hasta que llegue Buda Maitreya, tal es el potencial de este texto. "Si esto se copia o se recita en voz alta Traerá mérito gigantesco. En un palacio sobre el monte Potala Reside la emanación del discurso de Buda. Rodeado por un séquito de bodhisattvas. Arriba, abajo y en cada una de las diez direcciones: Seres en todas partes conduce a la felicidad. "Además, el Gran Compasivo consideró a todos los seres humanos con compasión y difundió este texto por el bien de los seres sintientes. Cuando se dude y se considere falso, entonces en el primer y medio mes de verano surgirá una epidemia. Gente se enfermará por la mañana y morirá por la noche. En ese momento, a medida que se desarrolla la era de la crisis, las plantas y los bosques serán destrozados y cortados, las montañas rocosas se derrumbarán de su base, y la tierra temblará y temblará. , como si fuera incapaz de quedarse quieta. No más de una de cada diez personas sobrevivirá. No pienses que esto es falso, porque es la palabra del Bienaventurado ¡Cuán dignos de compasión son todos los seres!
"Entonces, en un año femenino de las Ovejas de Fuego y el año masculino del Mono Tierra, el malvado período de los quinientos años comenzará. El conflicto surgirá por todas partes: las cuatro direcciones cardinales y las ocho direcciones intermedias. Los seres humanos se pelearán y lucharán entre ellos. Este es un Dharma que libera de los estragos del tiempo. copiarlo y recitarlo a primera vista superará el conflicto. Este texto, que trae bienestar si se copia o se recita, traerá una virtud ilimitada y liberará de todo temor y preocupación. "Este texto de Dharma no es solo para uno o dos individuos; fue compuesto por el bien de todos los seres sintientes. Si este texto de Dharma se distribuye por todas las tierras en todas las direcciones, los seres humanos disfrutarán de una excelente felicidad y bienestar. A través de una abundancia de virtud los sufrimientos de los seres sintientes terminarán. "A menos que este texto sea recolectado diligentemente por cinco o seis meses, una era de epidemias comenzará. Algunos morirán de fiebre; otros morirán de resfriados; algunos perderán la cordura y morirán; algunos morirán de una enfermedad de la garganta; algunos morirán de una enfermedad del corazón; algunos experimentarán dolor intestinal y luego morirán; algunos morirán de la enfermedad del hígado. Existe un remedio para estos espíritus dañinos y enfermedades. "Los hijos e hijas de familias nobles deben mantener en sus cuerpos este texto que protege y remedia estas formas de enfermedad e influencia dañina. El mantra que protege y libera de todos los espíritus divinos, espíritus nāga, espíritus elementales y epidemias es - ཨ ེ་མ་ཧ།ོཕ ན ་ན ོ་ཕ ན ་ན ོ་སཧ། — Emaho , p'en no p'en no svāhā— debe ser usado por hombres en su lado derecho y por mujeres en su izquierda. Hacerlo liberará de todas las epidemias y traerá un renacimiento excelente. No hay duda de que copiar, recitar y tener fe en esto traerá libertad del océano lleno de sangre del sufrimiento que es saṃsāra. ¡Cuán dignas de compasión son todas las personas entre el cielo y la tierra! ¡Que todas las enfermedades que causan la muerte prematura entre los seres humanos se pacifiquen por completo! ¡Que los seres lleguen a tener la excelencia de épocas pasadas! Que los seres lleguen a poseer méritos más allá de toda medida. Para los seres que carecen de fe en este texto de dharma no habrá tiempo de liberación. Las ciudades serán invadidas por varias formas de espíritus dañinos. En ese momento, los gritos de las personas llenarán el aire y resonarán en toda la tierra. Aunque habrá frutas y granos nutritivos, todos carecerán del poder para consumirlos. Toda la población comerá comida demoníaca. Entonces, el Gran Compasivo, noble Avalokiteśvara, dijo lo siguiente para que los seres puedan despertar la compasión en sus mentes: "Bienaventurado, oro para que llenes este texto con tus bendiciones. Consagralo con facultades magnetizadoras, por esto : ante Ti Bendito oro. ". Entonces el Bendito dijo: "Si este texto es venerado con fe y devoción, los malos tiempos llegarán a su fin. Traerá el mérito ilimitado de la libertad de toda forma de enfermedad contagiosa. Que todos los seres humanos en esta tierra sean liberados de la conflicto, enfermedad y miseria de una época malvada y obtener toda la excelencia de una época pasada. "De acuerdo con esta aspiración por el bien de la virtud, y especialmente si este texto se recita tanto durante el mes del caballo como del mes del conejo traerá cualidades beneficiosas inimaginables. Las personas que copien y reciten este texto disfruta de una vida larga, buena salud y felicidad.
Copiar parcialmente el texto pacificará todas las causas de daño en una era de maldad. Esto ya circuló una vez durante un año pasado del Dragón. Aparentemente no pudo extenderse por todo el mundo. Así es como la edad del mal se apoderó por primera vez. Más tarde, el texto se distribuyó en un año masculino del Caballo de Fuego. Este texto de dharma es la forma de evitar el tiempo de maldad. A menos que pueda extenderse por todas las tierras, los cultivos se arruinarán por plagas, el granizo y las heladas, lo que provocará una hambruna. Surgirá una epidemia de enfermedad irreconocible que traerá dolor y miseria. No hay duda de que copiar o recitar esto traerá la liberación de todo sufrimiento. Hasta que el protector victorioso Maitreya llegue a este mundo, este texto de dharma sirve como refugio para los seres. Para aquellos con fe en él y devoción por él, déjelo limpiar y purificar todas las acciones dañinas, oscurecimientos y tendencias habituales. ¡Que las cosechas sean siempre excelentes! ¡Que la virtud sea abundante! ¡Que esta sea una gema preciosa fuente de todo lo que se desea y se requiere! ¡Que todo en todas estas tierras sea auspicioso! ¡Que cada lugar se vuelva resplandeciente! Con la enfermedad, el hambre y la guerra completamente superados, ¡que las lluvias traigan cosechas excelentes y que todos los deseos se cumplan espontáneamente! Con la riqueza y la prosperidad extendiéndose por toda la tierra, que la Rueda del Dharma gire y permanezca para siempre segura. Cuando el Bienaventurado dijo esto, el Gran Compasivo, Maitreya, Ānanda y todo el mundo, incluidos dioses, asuras y gandharvas, se regocijaron y alabaron el discurso del Bienaventurado. Esto concluye La Luz Clarificadora: Una Profecía del Futuro. Traducido en Ingles del tibetano por Adam Pearcey 2020,
Traduccion en español de la version en Ingles Vacio Cielo 2020
Notas Aclaratorias. 1. Este texto ha sido descrito como una revelación de Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö, aparentemente porque el texto incluye la edición 2012 de sus escritos recopilados (pero no ediciones anteriores); sin embargo, su inclusión allí se debe al papel que el Vajradhara tuvo en la compilación del texto. La edición de Ya chen termina con la siguiente nota: "Aunque parece haber dos ediciones diferentes de esta profecía para el futuro por el maestro supremo, el Señor de los Sabios, esto fue tomado del original que Khyentse Chökyi Lodrö, Vajradhara en persona, compiló por el bien de los seres de la época degenerada y que fue impreso en Delhi en 1979 por Tsering Tashi de Sikkim, el secretario de la editorial de Gyalwang Karmapa. * Jambudvīpa. En la cosmologia Budista, Hindu y jain es el reino o la dimension donde habitan los humanos
*Nota Final. La edicion tibetana mChan bu concluye con las siguientes adiciones: Que se cumpla este Mahāyāna Dharma titulado La Luz Clarificadora: Una Profecía del Futuro. No dudes de este Dharma. Esto es dicho ante el árbol bodhi por todos los budas y bodhisattvas para los seres sintientes del tiempo degenerado del período de quinientos años para disipar los terrores de esa edad malvada. Que se extienda por todo el espacio. Como dice el Bodhicaryāvatāra (X, 37: "Del canto de los pájaros y el susurro de los árboles, / De los rayos de luz e incluso del cielo, / Que todos los seres encarnados perciban para siempre / El sonido del dharma en una corriente constante". De acuerdo con esto, esta profecía pronunciada por el Buda primero descendió de la extensión del espacio en un antiguo año masculino del Caballo de Fuego. A partir de entonces, el noble Avalokiteśvara lo extendió por todas las tierras para beneficio de los seres. En el futuro, desde el año del Caballo de Fuego masculino en adelante, dado que se dice que las diversas crisis ocurrirán gradualmente, es importante rezar a las Tres Joyas, que son las fuentes de refugio inagotables, y especialmente a Avalokiteśvara, protector de la Tierra de Nieves También es de vital importancia cultivar la virtud y abandonar las malas acciones, y sobre todo perseverar por escrito y recitar este texto de profecía como un medio para evitar las diversas crisis que pronostica. Que esto sea una causa de protección temporal contra el miedo y la pacificación de enfermedades, hambrunas y conflictos, y finalmente el logro del estado de omnisciencia. Esta nota fue escrita por el llamado Chö. Que sea virtuoso. Que sea auspicioso. Original Link https://www.lotsawahouse.org/words-of-the-buddha/clarifying-light-prophecy